1
开箱即用2
获取软件3
M7应用支持本节介绍启动i.MX 95 19mmx19mm评估套件(EVK)板的操作步骤。按照演示视频的指导,采用i.MX 95 19mmx19mm EVK开始开发应用。如需了解更多信息,请访问i.MX 95应用处理器文档。
i.MX 95开发套件包含:
Something went wrong! Please try again.
Something went wrong! Please try again.
i.MX 95 19mmx19mm EVK配备一个预构建的恩智浦Linux二进制演示镜像,烧写在eMMC上。无需修改内部的二进制文件,从eMMC启动将提供具有某些功能的默认系统,用于在Linux上构建其他应用。
后续章节将详细介绍恩智浦的Embedded Linux。
Something went wrong! Please try again.
J31,然后将线的另一端连接到主机如果您不熟悉终端应用,请先查看以下任一教程,再继续步骤1.5:Minicom教程、Tera Term教程、PuTTY教程。
要在Linux下进行调试,请确保已安装FT4232 Linux驱动程序 。
Something went wrong! Please try again.
要体验镜像二进制文件所提供的用户界面,请使用J14连接器连接一块IMX-MIPI-HDMI板(需单独采购),然后通过HDMI线将板的另一端连接至HDMI显示器。
Something went wrong! Please try again.
有关启动开关设置的指导,请参阅下表。如需了解更多关于i.MX 95 19mmx19mm EVK的信息,请参考快速入门指南或i.MX 95 19mmx19mm EVK板用户指南。
| 启动模式 | SW7-1 | SW7-2 | SW7-3 | SW7-4 |
|---|---|---|---|---|
| 串行下载器 | x | 0 | 0 | 1 |
| USDHC1 8位eMMC 5.1 | x | 0 | 1 | 0 |
| USDHC2 4位SD3.0 | x | 0 | 1 | 1 |
| FlexSPI串行NOR | x | 1 | 0 | 0 |
注:1=ON (开启),0=OFF (关闭)
Something went wrong! Please try again.
J5)注:如果不停止U-boot流程,就会继续启动内核
Something went wrong! Please try again.
本部分仅适用于将Linux操作系统加载到板的情况。
在i.MX板上启动Linux操作系统内核之前,必须先将Linux内核加载到启动设备(SD卡、eMMC等),并正确设置启动开关。
为不同的板和启动设备下载Linux BSP镜像有多种方法。
但本入门指南仅概述了将Linux BSP镜像传输到SD卡的几种方法。如需传输至板载eMMC,只需将所有命令中的"sd"替换为"emmc"即可。经验丰富的Linux开发人员也可根据需要探究其他选项。
Something went wrong! Please try again.
i.MX Linux BSP包含一系列二进制文件、源代码和支持文件,可用来启动特定i.MX开发平台上的Embedded Linux镜像。
当前Linux二进制演示文件版本请参见i.MX Linux下载页面。i.MX软件和开发工具的Linux部分中的i.MX Linux文档包提供其他文档。
预构建的恩智浦Linux二进制演示镜像提供典型系统和基本的功能集,用于使用和评估该处理器。这样用户无需修改系统,就可以评估硬件接口、测试SoC功能并运行用户空间应用。
当需要更多灵活性时,SD卡可逐一与单个组件(引导加载程序、内核、dtb文件和rootfs文件)一起加载,或者,可加载*wic.zst镜像,并且特定组件可以覆盖单个部件。
Something went wrong! Please try again.
除了“开箱即用”章节的连接外,使用USB线将USB1 (J8)连接到主机。
拔下电源适配器。参考第1.6节“启动开关设置”,配置板在串行下载协议(SDP)模式启动。
根据主机使用的操作系统,将Linux BSP镜像传输到SD卡的方式可能会有所不同。从下面的选项中进行选择,获取详细指导:
如需下载以下最新的stable文件,请访问UUU GitHub页面 。如需有关UUU的进一步帮助,请参阅本详细教程 。
uuulibusb1(通过apt-get或任何其它资源包管理器)uuu及i.MX 95 19mmx19mm EVK最新Linux版本所在位置uuu文件添加执行权限并执行,uuu等待USB设备连接$ chmod a+x uuu
$ sudo ./uuu -b sd_all to imx-image-full-imx95evk.wic.zstuuu开始将镜像复制到板如需下载以下最新的stable文件,请访问UUU GitHub页面 。如需有关UUU的进一步帮助,请参阅本详细教程 。
uuu.exeuuu.exe文件及i.MX 95 19mmx19mm EVK最新Linux版本所在位置.\uuu.exe -b sd_all to imx-image-full-imx95evk.wic.zstuuu will start to copy the images to the boardSomething went wrong! Please try again.
i.MX 95除多个A55内核外,还配备一个M7内核。默认镜像启用M7内核。第一个UART端口用于M7内核。
Update the M7 firmware by integrating custom M7 binary into the bootloader so that the M7 core automatically starts at power‑up.
To generate a new bootloader (flash.bin) that includes M7 binary, follow the MCUXpresso SDK guide: “Run a demo application — MCUXpresso SDK Documentation .”
This guide also explains how to flash the updated bootloader to microSD or eMMC storage.
Something went wrong! Please try again.
Once the new bootloader has been written to the selected boot device, power on the board using the appropriate boot mode switch configuration.
The M7 application log output will appear on the first UART port.
Something went wrong! Please try again.
i.MX 95 19 mm x 19 mm EVK uses FTDI FT4232 chip for the serial ports. The FTDI chip should be supported out-of-the box for the Linux. Just connect the board to a Linux host and it should be available. FTDI chip appear as /dev/ttyUSB* when they are connected.
On the command prompt of the Linux host machine, run the following command to determine the port number:
$ ls /dev/ttyUSB*
/dev/ttyUSB0 /dev/ttyUSB1 /dev/ttyUSB2 /dev/ttyUSB3应有4个端口。假设为ttyUSB0-3。
第一个端口用于Arm® Cortex®-M7。第三个端口用于A55。第四个端口用于在M33上运行的系统管理器。
使用以下命令安装和运行串行通信程序(以minicom为例):
$ sudo apt-get install minicom$ sudo minicom /dev/ttyUSB2 -s
i.MX 95上的FTDI FT4332 USB串行芯片将枚举4个串行端口。假设端口为COM11、COM12、COM13、COM14。第一个端口(COM11)用于Arm® Cortex®-M7内核的串行控制台通信。第三个端口(COM13)用于Arm® Cortex®-A55。第四个端口(COM14)用于在Arm® Cortex®-M33上运行的系统管理器
请注意,如果连接到互联网,驱动程序将通过Windows Update自动安装。驱动程序也可通过以下链接获取:FTDI芯片 。
注:要确定i.MX板虚拟COM端口的端口号,请打开Windows设备管理器并在“端口”(COM和LPT)中查找“USB串行端口”。
Tera Term是一款开源终端仿真应用。此程序显示从恩智浦开发平台的虚拟串行端口发送的信息。
PuTTY是一款广受欢迎的终端仿真应用。此程序显示从恩智浦开发平台的虚拟串行端口发送的信息。